-
1 huff
- into a huff- in a huff
- huffy
- huffily
- huffiness* * *I [hʌf]nounjeza, zamera, vzkipto give s.o. a huff — obregniti se ob kogain a huff — jezno, užaljenoto take (a) huff at s.th. — nekaj zameritiII [hʌf]1.transitive verbrazjeziti, grobo postopati s kom, žaliti, užaliti, zameriti; odvzeti nasprotniku kamenček (igra "dama");2.intransitive verbrazjeziti se, biti užaljen, kujati seto huff s.o. into s.th. — prisiliti koga k čemuto huff s.o. out of s.th. — prisiliti koga, da popustiAmerican to huff and puff — puhati, od jeze pihati, napihovati se -
2 bayonet
['beiənit](a knife-like instrument of steel fixed to the end of a rifle barrel.) bajonet* * *I [béiənit]nounbodalo, bajonetto take at the point of the bayonet, to charge with the bayonet — naperiti bodaloII [béiənit]transitive verbzabosti z bodalom; nasilno se polastitito bayonet s.o. into s.th. — prisiliti koga k čemu -
3 bring
[briŋ]past tense, past participle - brought; verb1) (to make (something or someone) come (to or towards a place): I'll bring plenty of food with me; Bring him to me!) prinesti (kaj); pripeljati (koga)2) (to result in: This medicine will bring you relief.) povzročiti•- bring back
- bring down
- bring home to
- bring off
- bring round
- bring up* * *[briŋ]1.transitive verbprinesti, pripeijati, privleči; ustvariti; zakriviti; izzvati; pregovoriti, pripraviti do česa; donašati; prepričevati, spodbuditi;2.intransitive verbroditi, obroditi; marine ustaviti, pristatito bring an action against s.o. — tožiti kogato bring to bear — uveljaviti; (orožje) pomeriti; uporabitito bring to book — obdolžiti, kaznovatito bring to a close — dokončati, izpeljatito bring s.o. low — ponižati kogato bring to pass — uresničiti, izpolniti, izvršitito bring o.s. to — prisiliti se k čemuslang to bring home the bacon — imeti uspeh -
4 reduce
vt 1. vratiti, dovesti natrag, vratiti u prijašnje stanje; [surg] učašiti, uzglobiti, uložiti; prilagoditi, podesiti (to=čemu); vratiti, dovesti (to=u); pretvoriti, promijeniti, svesti (to=na, u); učiniti, načiniti (koga, što čime), stvoriti od koga što (to); [math & chem] reducirati 2. prisilno premjestiti, smjestiti, dovesti, prisiliti na što (to), podvrgnuti, podjarmiti; riješiti, donijeti presudu; prisiliti, prinuditi (to do=da što učini) 3. skinuti, snimiti, dovesti dolje, svesti (to=na); smanjiti, slabiti, poniziti (to=do); [mil] svrgnuti s časti, degradirati; reducirati, umanjiti, načiniti u manjem obliku (mjerilu); ograničiti, stisnuti, stegnuti (to=na); omršaviti; oslabiti, iznuriti, iscrpsti; umanjiti; (cijenu) sniziti, smanjiti, oboriti, spustiti / to # to ashes = spaliti, pretvoriti u pepeo; to # to order = dovesti u red, urediti; to # to classes = razvrstati u razrede; to # to nothing = uništiti; to # to despair = dovesti koga do očaja; to # to distress = unesrećiti koga; to # to poverty = osiromašiti koga; to # money = preračunati (pounds to pence); in #d circumstances = u nevolji, u bijedi nakon obilja; to # to tears = ganuti do suza; to # to an absurdity = umanjiti, reducirati do bezvrijednosti, do smiješnosti* * *
dovesti
namjestiti
natjerati
obratiti
pobijediti
podjarmiti
pokoriti
reducirati
skratiti
smanjiti
sniziti
svesti
umanjiti
vratiti natrag -
5 lay
I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) položiti, odložiti, predložiti2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) položiti3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) pripraviti4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) poleči5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) razpršiti6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) (z)nesti7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) staviti•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) stopničasto pristriči- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laičen2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) navaden•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)* * *I [lei]1.transitive verbpoložiti, polagati, odložiti, odlagati, postaviti; (z)nesti jajca, pripraviti (kurjavo, mizo) prekriti podložiti obložiti ( with, tla itd. s čim); nanesti (barvo); predložiti, vložiti (npr. zahtevo, before pri); pripisati, pripisovati (to komu); zasnovati (načrt); poleči (žito); pomiriti, umiriti, ublažiti (veter, valove); military nameriti (top); splesti (vrv); naložiti (kazen), na.ložiti jih komu; zastaviti (čast, glavo); vulgar spolno občevati;2.intransitive verbvaliti (jajca); stavitito lay an accusation against — obtožiti, vložiti tožboto lay bare — razgaliti, odkritito lay one's bones — položiti svoje kosti, pokopatito lay claim to — postaviti svojo zahtevo; zahtevati kaj zaseto lay the cloth ( —ali the table) — pogrniti, pripraviti mizoto lay the dust — poškropiti, da se poleže prahto lay eyes on — zagledati, opazitito lay fault to s.o. — pripisati komu krivdoto lay one's finger on — s prstom kaj pokazati, najtito lay a finger on — položiti roko na koga, tepstito lay for — zalezovati, čakati v zasedito lay hands on — dobiti v roke, polastiti se, dvigniti roko na kogato lay hands on o.s. — napraviti samomorto lay hold on ( —ali of) — zgrabiti, prijeti; figuratively ujeti se za kajto lay one's hopes on — veliko pričakovati od, staviti upe nato lay heads together — stikati glave, posvetovati seto lay s.th. to heart — gnati si kaj k srau, položiti na srceto lay low ( —ali in the dust) — podreti, pobiti na tla; figuratively ponižatito lay open — odkriti, razodetito lay o.s. open — izpostaviti seto lay s.th. on the shelf — odložiti kakšno deloto lay (great, little) store upon — pripisovati (veliko, majhno) važnost čemuto lay s.o. under an obligation — naložiti komu nalogoto lay s.o. under necessity — prisiliti kogato lay s.o. under contribution — pripraviti koga, da kaj prispevato lay the whip to s.o.'s back — (pre)bičati kogaII [lei]preteriteod lie4III [lei]noun(zemljepisna) lega, položaj; smer, usmerjenost; delitev ribiškega ulova; slang delo, poklic; American delež pri dobičku, zaslužek, cena, nakupni pogojithe lay of the land — topografska lega; figuratively situacija, položajIV [lei]adjectiveposveten, laičenlay clerk — cerkveni pevec, župnijski pisarlay lord — član angl. Zgornjega dorna, ki se ne bavi z zakonodajoV [lei]nounpoetically pesem, napev, balada -
6 press
[pres] 1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) pritisniti, stisniti (se)2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) stisniti3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) priganjati4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) vztrajati5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) likati2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) stisk; likanje2) ((also printing-press) a printing machine.) tiskarski stroj3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) tisk4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) novinarji5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) stiskalnica•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on* * *I [pres]nountechnical stiskalnica; printing tiskarski stroj, tiskarna, tiskarstvo, tisk; časnikarstvo, novinarstvo, novinarji; nateznik (na smučch); omara (knjižna, za obleko, zlasti za perilo); stiskanje, pritiskanje, glajenje, likanje; naval, pritisk, gneča; figuratively naglica, nujnost, nuja; nautical čezmeren pritisk (vetra) na jadrato correct the press — opraviti korekturo, popraviti tiskovne napakenautical press of sail — razpeta jadranautical to carry a press of sail — pritiskati na jadranautical under a press of canvas z — razpetimi jadriII [pres]1.transitive verbstiskati, stisniti; pritisniti, pritiskati, tlačiti (tudi figuratively); iztisniti, izžeti (sadje, sok); likati, polikati; stisniti skupaj, pritisniti naprej, stran; goniti, priganjati, ne dati miru, prisiliti, izsiliti, pritiskati na koga; vsiliti komu kaj; dati čemu poudarek, ostati, vztrajati (pri svojem mnenju); moledovati ( for za);2.intransitive verbstiskati se, prerivati se, gnesti se, vsiljevati se, biti nujento press the button — pritisniti na zvonec, dati znak za začetek dela; figuratively napraviti odločilen korakto press s.o. for money — pritiskati na koga za denarto press s.th. on s.o. — vsiljevati komu kajhard pressed — v stiski, v težkem položajuIII [pres]1.transitive verbnasilno novačiti (v vojsko, mornarico); zaseči, rekvirirati (konje, ladje itd.); figuratively prisvojiti si;2.nounnasilno novačenje -
7 sit down
(to (cause to) take a seat, take a sitting position: Let's sit down over here; He sat the child down on the floor.) sesti; posaditi* * *intransitive verb sesti, usesti se ( to table k mizi); posvetiti se (to čemu); mirno prenašati ( under kaj)to sit down before a town military utaboriti se pred mestom, pred obleganjemto sit o.s. down — sesti, usesti setransitive verb to sit s.o. down — prisiliti koga, da sede -
8 stare
[steə] 1. verb((often with at) to look at with a fixed gaze: They stared at her clothes in amazement; Don't stare - it's rude!) buljiti2. noun(a staring look: a bold stare.) buljenje* * *I [stʌ/ə]nounbuljenje, strmenje, bolščanje, srep (začuden, preplašen, občudujoč) pogledII [stʌ/ə]intransitive verbbuljiti, izbuljiti oči, strmeti, zijati, začudeno, debelo gledati (at na, v after za), zijati; ježiti se (lasje); transitive verb s pogledom prisiliti, nagnati (koga) k čemu; buljiti (v koga), zijati (koga)to stare at s.o. in horror — z grozo strmeti v kogato stare s.o. in the face figuratively pasti, skočiti v oči, biti očiten, neizbežendeath stareed me in the face — smrt mi je pogledala v oči, mi je pretilato stare into silence, to stare s.o. dumb — utišati koga z ostrim pogledomto make s.o. stare — spraviti koga v začudenjeit will make everybody stare — vsi se bodo temu čudili, vsi bodo zijali od začudenjato stare down — zmesti, zbegati (koga) s pogledom
См. также в других словарях:
prišíliti — im dov. (í ȋ) narediti bolj ostro, koničasto: prišiliti konico // dati čemu koničasto obliko: prišiliti kole prišíljen a o 1. deležnik od prišiliti: prišiljen svinčnik 2. ekspr. koničast, stožčast: smreka s prišiljenim vrhom; okna so bila majhna … Slovar slovenskega knjižnega jezika
goltánec — nca [u̯t] m (á) ekspr. sprednji, srednji del vratu; grlo: stiskal ga je za goltanec; zgrabiti koga za goltanec / kost se mu je zataknila v goltancu // slabš., redko usta: zamašiti komu goltanec ● ekspr. nastaviti komu nož na goltanec prisiliti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
gŕlo — a s (ŕ) 1. zgornji, razširjeni del sapnika, v katerem sta glasilki: grlo jo boli; v grlu ga je dušilo; kronično vnetje grla / zapel je s hripavim grlom glasom / ekspr. zapelo je petsto mladih grl mladih ljudi // sprednji, srednji del vratu:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nastávljati — am nedov., stil. nastavljájte; stil. nastavljála (á) 1. dajati, postavljati kaj v položaj a) za prestrezanje, zadrževanje česa: nastavljati čeber pod kap; nastavljati dlan, roko / ko je nastavljal kozarec k ustom, so ga vsi opazovali / ekspr.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nòž — nôža m (ȍ ó) 1. priprava za rezanje iz rezila in ročaja: lupiti, rezati, strgati z nožem; zabosti z nožem / rezilo, ročaj noža / nabrusiti nož; pazi, nož je oster; konica noža; kot nož ostra misel / cepilni, klavski nož; kuhinjski, lovski,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vrát — ú in a m, mn. vratóvi (ȃ) 1. del telesa, ki povezuje glavo s trupom: vrat ga boli; oviti vrat s šalom; do vratu zabresti v vodo; dati, obesiti si ogrlico okrog vratu; stisniti, zgrabiti koga za vrat; na vratu ima bulo; debel, dolg, vitek vrat;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pȁmēt — ž 〈I ēti/ ēću〉 1. {{001f}}sposobnost čovjeka da misli, shvaća i prosuđuje, spoznajna sposobnost, sposobnost za otkrivanje odnosa (uzročnosti, istovjetnosti itd.) među činjenicama i stvarima; razum, um, inteligencija 2. {{001f}}prirodna sposobnost … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pamet — pȁmēt ž <I ēti/ ēću> DEFINICIJA 1. sposobnost čovjeka da misli, shvaća i prosuđuje, spoznajna sposobnost, sposobnost za otkrivanje odnosa (uzročnosti, istovjetnosti itd.) među činjenicama i stvarima; inteligencija, razum, um 2. prirodna… … Hrvatski jezični portal
prìtjerati — prìtjera|ti (što) svrš. 〈prez. ām, pril. pr. āvši, prid. trp. prìtjerān〉 tjeranjem učiniti da dođe bliže čemu ili komu [∼ti divljač (do lovaca koji čekaju)] ⃞ {{001f}}∼lo ga (me, te itd.) imao je potrebu da izvrši veliku nuždu; došla mu je sila,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pùstiti — (koga, što) svrš. 〈prez. p‹stīm, pril. pr. īvši, prid. trp. p‹šten〉 1. {{001f}}a. {{001f}}prestati zadržavati silom, dati komu ili čemu slobodu [∼ pticu iz krletke] b. {{001f}}dopustiti komu da radi što želi [∼ dijete na izlet] c.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pustiti — pùstiti (koga, što) svrš. <prez. pȕstīm, pril. pr. īvši, prid. trp. pȕšten> DEFINICIJA 1. a. prestati zadržavati silom, dati komu ili čemu slobodu [pustiti pticu iz krletke] b. dopustiti komu da radi što želi [pustiti dijete na izlet] c.… … Hrvatski jezični portal